FAQ

Peut-on encore acheter le livre ? / Can we still buy the book?

Le livre n’est plus disponible pour le moment. Il a été financé sur Ulule et une précommande a été faite sur ma boutique pendant plusieurs mois. Tout est terminé, donc pour l’instant: non.

The book is no more available for now. It has been crowdfunded on Ulule and preordered on my online shop during monthes. All is closed now. So: no.

Le livre reviendra-t-il dans la boutique ? / Will the book come back in your shop?

Oui, le livre reviendra, plus tard. Quand toutes les contreparties du financement sur Ulule, ainsi que les précommandes, auront été envoyées.
N’hésitez pas à vous inscrire à la newsletter ou me suivre sur les réseaux pour être tenu·es au courant de sa future disponibilité.

Yes, it will be back later. When all rewards and preorders will be sent to the people who have participated.
Do not forget to subscribe to the newsletter or follow me on social networks to stay tuned when it will be back in the shop.

Est-ce que des prints sont disponibles ? / Any prints available?

Non. Tout simplement parce que le livre existe. Donc si vous voulez des prints, à nouveau, n’hésitez pas à vous inscrire à la newsletter ou me suivre sur les réseaux pour savoir quand il sera à nouveau disponible.

No. Simply because the book exists. So if you want prints, again, do not forget to subscribe to the newsletter or follow me on social networks to stay tuned when it will be back in the shop.

Peut-on acheter des versions numériques ? / Can we buy digital version?

Non. À nouveau, le livre existe. Si vous voulez les Champidragons chez vous, c’est le seul moyen !

No. Again, the book exists. If you want Dracofungus at home, that’s the only way!

Une version anglaise est-elle prévue ? / Is there any english version of the book?

Non plus. Le seul moyen, ce serait qu’un éditeur anglophone s’intéresse au livre et veuille l’éditer exactement comme il est (donc pas plus de texte, même format, même principe de pages détachables, etc).
Toutefois, un pdf avec le texte en anglais sera envoyé lors des commandes (ou un peu plus tard, le temps que la traduction soit faite).

Again, no. The only way of an english version would be an english (or american) publisher wants to buy the rights to make this version available (same book, detachable pages, same size, etc).
Anyway, an english translation in pdf will be sent to the people who buy the book and want it (maybe a little later, because I need to do the translation).

Est-ce qu’un poster est disponible ? / Any poster available?

Deux posters font partie du financement participatif. Après les envois de ce dernier, il me restera du stock, donc oui, les poster seront disponibles dans la boutique plus tard !

Two posters has been unlocked during the crowdfunding campaign. After sending the rewards, I will still have some in stock, so yes, they will be in the online shop later!

Puis-je me tatouer un Champidragon ? / Can I have a Dracofungus tattoo?

Oui. Si c’est possible, j’aime bien voir le résultat. Donc n’hésitez pas à m’envoyer une photo de votre tatouage Champidragon à champidragons@xaviercollette.com

Of course, you can. But I like to see the result so if you want, send me a picture of it at champidragons@xaviercollette.com

Puis-je faire un mug ou autre goodie avec tes illustrations ? / Can I make a mug or another goodie with your illustration?

Non, évidemment. Il y aura quelques goodies dans la boutique plus tard. Et il me semble évident que non, il n’y aucun doit à produire des goodies sans mon accord et sans contrat.

Absolutely not. There will be some goodies in the shop later. And it seems obvious to me that you have no rights to produce any goodies without my consent and without a contract.

Puis-je intégrer les Champidragons dans ma campagne DnD ? / Can I use them in my DnD campaign?

Oui, à une condition, qu’elle soit strictement dans un cadre privé. Pas de partage sur le net, pas de campagne en ligne, etc.

Yes, you can but there is a condition: only in private. Nothing has to be shared on the web, no online campaigns, etc.

Est-ce que tu vas faire des figurines ? / Are you planning to make figurines with them?

Non, ce n’est pas prévu. Par contre, il existe un Standee dans la campagne Ulule et il sera aussi disponible dans la boutique par la suite.

No, I’m not planning this kind of stuff. But a Standee does exist in the crowdfunding campaign and will be available in the online shop, too.

Vas-tu faire le *insérer un nom de champignon* ? / Are you going to do the *insert a name of mushroom*?

C’est simple, si le champignon ne figure dans aucune des listes (de 2020 ou 2021), c’est que je ne le ferai pas !

It’s simple, if the mushroom does not appear in any of the two lists (from 2020 and 2021), I won’t do it!

Est-ce que tu vas en faire des NFTs ? / Are you planning to make NFTs?

Non, jamais de la vie. Je déteste les NFTs. C’est de la merde spéculative et un désastre écologique. Et aucun moyen que je ne cède quelconque droits pour le faire, non plus. Donc les fans de NFTs, cassez-vous.

No, never. I hate NFTs. That’s only a speculative shit and an ecological disaster. And I will not sell rights to anyone who would like to mint them, either. So, NFTs lovers, go away.

S’il vous reste des questions après avoir lu cette FAQ, envoyez-la à champidragons@xaviercollette.com

If you still have any questions after reading this FAQ, send it to champidragons@xaviercollette.com